Cultura

alfonso-vigo Por Alfonso Vigo

27 de diciembre de 2012

Michelle y Miguel Ángel Jenner tras el éxito de Tadeo Jones

Michelle y Miguel Ángel Jenner tras el éxito de Tadeo Jones

Decir que Tadeo Jones es la película de animación más taquillera del año en España puede que no sorprenda, pero recordar las cinco semanas que se ha mantenido en el primer puesto de taquilla ya es otra cosa. Su indudable ambición en todos los aspectos, y la impresionante

Ver todas las noticias de Cultura

La película, de la que ya nos dio cuenta Nacho Cabana en Travelarte, traspasa ahora la pantalla de los cines para llegar a los televisores. Ya sea en formato DVD, o en alta definición Blu-Ray e incluso en 3D, aquellos que no la han visto aún podrán disfrutarla y los que sí, verla de nuevo y encontrar las múltiples referencias que esconde, unas excesivamente obvias pero también otras algo más sutiles. Aprovechamos la ocasión para poder entrevistar a dos de los responsables del doblaje original: Miguel Ángel Jenner y Michelle Jenner, padre e hija unidos también por su experiencia tras los micrófonos, pero también en escena, cine y televisión.

 

 

La dulce y aventurera Sara a la que da voz Michelle Jenner

 

Michelle, excepto cuando toca una película de animación original propia, siempre toca ajustarse a las voces de los actores originales. Aquí has tenido la suerte de crear el personaje desde el principio. ¿Cómo ha sido ese proceso?

Sobre todo hablándolo con Enrique Gato, que es el creador de Tadeo desde el principio. Lo que el quería es que le diéramos una parte muy dulce, como de fragilidad, de la que Tadeo se enamora desde el principio, pero por otro lado darle también mucha fortaleza. Mostrar que es una tía muy decidida y muy valiente. Muy bonito poder crearla desde el principio, y darle vida a ese dibujo.

Lo habitual en el cine de animación es que se recurra a estrellas no profesionales del doblaje, incluso en ocasiones ni tan siquiera actores ¿como lleva eso la profesión?

Lo entiendo, y a nivel promocional es fantástico poder contar con estrellas que presten su voz. Hay casos con los que me he quedado maravillada, como Anabel Alonso en Buscando a Nemo, o con José Mota que ya lo considero actor de doblaje, es una artista que lo hace todo bien. Si bien es verdad que debería estar por encima de todo el resultado final, más que poner la cara. Cuando se junta que el personaje que dobla es conocido y además hace un buen trabajo es fantástico. Pero también es verdad que ha habido casos en los que eso no se ha dado…

¿Te atreverías con un papel como el de la aventurera Sara en una peli de carne y hueso?

¡Me encantaría! Por supuesto, una de aventuras al estilo Indiana Jones o Tomb Raider. La verdad es que me encanta la acción, y la echo de menos.

 

 

Michelle Jenner junto a Antonio Menéndez en la presentación de Tadeo Jones en DVD.

 

Tras una película independiente como Extraterrestre has pasado a este monumental blockbuster que es Tadeo Jones. ¿Crees que hay sitio en España para ambos extremos o que seguiremos viendo películas que acaben sin ser una cosa u otra?

Desgraciadamente es mucho más difícil hacer una película pequeña porque no hay ayudas y no hay presupuesto. Siempre será más fácil sacar adelante una película que sea más comercial. Tiene que existir de todo. Yo soy la primera que me encanta ir al cine, comerme un cubo de palomitas, y ver la película más comercial del mundo. Pero luego me gusta meterme en otro cine, perdido de la mano de Dios, y verme una película que no conoce nadie. Creo que tiene existir de todo.

Entre las películas en las que has participado has saltado de la comedia más disparatada como Spanish Movie a dramas como No tengas miedo, ¿cómo llevas esos radicales cambios de personalidad en tus personajes?

Es lo que más me gusta. Lo que más me gusta de mi trabajo es cambiar totalmente entre uno y otro. Y de repente pasar de hacer el mayor drama de la historia a hacer una comedia muy loca. Me encanta poder cambiar, y ponerme en la piel de diferentes personajes.

… y la pregunta del millón ¿comedia o drama?

Fíjate que creo que es más fácil, o menos difícil, hacer llorar que hacer reír. Yo creo que es muy difícil saber hacer reír a la gente.

¿Y hacer reír cantando? ¿Te gustaría participar en un musical? Te hemos oído cantar en más de una ocasión.

Me encantaría. La verdad es que me encantaría. Una de mis películas favoritas es Moulin Rouge. Es un tipo de película que adoraría hacer. El musical creo que lo tiene todo.

Recientemente hemos tenido ya la noticia de la renovación de Isabel. ¿Qué tal ha ido y si sabes algo ya de su segunda temporada?

En febrero empezaremos con la segunda temporada, que abarcará desde la coronación de Isabel hasta la partida de Cristobal Colón. Y con muchas ganas y mucha ilusión.

Entremedias ya has estado con Cuéntame un cuento, una nueva serie fantástica para Antena 3, ¿Que tal ha ido el rodaje?

Pues muy bien. He estado trabajando con Aitor Luna, que ya coincidimos en Los hombres de Paco, y que es maravilloso y un actorazo. Creo que es un proyecto muy bonito y una manera de enfocar los cuentos que todos nos sabemos pero desde un punto de vista más moderno y actual. Y como transcurrirían en una época como la nuestra. Creo que va a ir muy bien.

Aparte de Los hombres de Paco y la reciente Isabel también has participado en otras series aún mejores pero menos conocidas como La princesa de Éboli o Todas las mujeres ¿Que tal la experiencia de engancharse a esos personajes durante tanto tiempo?

Tras tanto tiempo con Los hombres de Paco llegó un momento que sentí la necesidad de hacer otras cosas. Lo recuerdo con tanto cariño y creo que profesionalmente han sido los mejores años de mi vida. Hacía de todo, estaba rodeada de actores maravillosos que me enseñaron un montón y me encantaba, pero tenía la necesidad de hacer otras cosas. Con Todas las mujeres, que era como una película muy larga con Eduard Fernández en todos lo capítulos, pero luego las mujeres íbamos apareciendo en cada uno de ellos. ¿Que te voy a decir?... un lujo trabajar con el.

 

 

Miguel Ángel Jenner junto a su hija la actriz MIchelle Jenner

 

Y si la voz de Michelle Jenner enamora, difícil es encontrar un adjetivo para la de Miguel Ángel Jenner. Imponente sería quizás el primero de una larga lista de adjetivos para definirla. El padre de la joven actriz, cuya voz disfrutaremos muy pronto con el rostro de Samuel L. Jackson en Django Desencadenado, continúa una carrera en la que aparte del doblaje, no ha dejado de compaginar con el cine y el teatro. Aprovechando su presencia en la presentación de Tadeo Jones, y dada su amabilidad, no hemos querido perder la oportunidad de mantener con el una amena charla.

 

Es una de las caras más reconocibles del doblaje en España, pero sin embargo no ha sido así con el cine, el teatro o la televisión.

He hecho mucho teatro, y muchos rodajes también, lo que pasa es que durante muchos años me centré más en las labores de doblaje. Empecé muy jovencito, con dieciocho años estaba ya en el escenario haciendo teatro musical. Principalmente en Madrid, en un music-hall de la calle Padre Xifré que luego se convirtió en el famoso Rock-Ola. Allí es donde comencé con un espectáculo de music-hall que vino de Paris en el que me encargaba de las labores de maestro de ceremonias.

Pero también le hemos visto en cine y televisión…

Efectivamente, luego llegaron, también como maestro de ceremonias, programas de televisión y el famoso concurso Los Sabios en TVE. Ya más recientemente estuve haciendo unos capítulos de Gran Hotel y antes la película del 23-F. Voy compaginando, pero es cierto que estoy más centrado en la parte de doblaje pero nunca he abandonado las otras facetas.

¿Cuáles son los personajes en doblaje que mejores recuerdos le traen?

Le tengo mucho cariño a Samuel L. Jackson, es mi actor fetiche. El que me da suerte y el que me da trabajo, aparte de grandes películas. Con el que me siento muy a gusto a la hora de doblarle. Pero por ejemplo, ahora que estamos con Tadeo que distribuye Paramount, me acuerdo de El Padrino, en la que doblé a Marlon Brando en una nueva versión para el DVD, y que fue otro disfrute enorme. En su momento fui inmensamente feliz cuando me dieron un secundario en el primer doblaje de El padrino III. Son treinta años de doblaje, y hay muchos personajes interesantes que han estado ahí.

He de reconocer que soy de los que prefiere la versión original, pero es quizás en el cine clásico, y en esas películas que hemos visto desde niños, cuando me quedo con la versión doblada. ¿No da la sensación que salvo contadas ocasiones no se cuida el doblaje igual que antes?

Es normal, las cosas evolucionan mucho tecnológicamente, ya no se trabaja igual a como lo hacíamos hace veinte años. Yo lo único que digo siempre es que hay que darle al espectador la oportunidad de elegir. Ahora tenemos esa suerte cada vez que pillas un DVD, en los que es mucho más fácil que en los cines. Por costumbre hay pocos cines en los que poder ver películas en versión original, sin embargo en los DVD y en los Blu-Ray puedes elegir la pista que quieras. Y ver el cine de la manera que más te guste. Esa es la gran suerte que tenemos.

Y el poder disfrutarlas en repetidas ocasiones. Con lo que a veces, aunque sean las menos, descubrimos que incluso se llega a mejorar la interpretación original.

No me atrevería a decir que mejoramos o empeoramos las cosas. Bueno, si, empeorar puede que algunas veces también. Mejorarlas tampoco es el objetivo. Nosotros no estamos ahí para mejorar nada, estamos ahí para ceñirnos a lo que hay en el original.

 

Kopponen, el malo de Tadeo Jones interpretado por Miguel Ángel Jenner

 

En esta ocasión, interpretando al malo de Tadeo Jones, ha tenido la oportunidad de crear la voz del personaje, y que sean el resto de actores de doblaje de otros idiomas los que se tengan que ceñir a su trabajo. ¿Cómo ha sido ese proceso de creación del personaje?

Cuando estás doblando películas de animación tienes mucho más margen de libertad. Eres tú el que creas de primera mano la parte sonora. Lo cual te deja mucho más margen de maniobra. Y ahí hechas mano de todos los recursos que tengas. También influye mucho la descripción que tengas del personaje y la colaboración que tengas con su creador, en este caso con Enrique Gato. El tenía muy claras las ideas de cómo era Tadeo y como tenía que llegar a la gente. De hecho ya había colaborado en el en los dos cortos anteriores. Todo eso son datos que te permiten luego sacar adelante esto para que llegue, para que transmita que es siempre lo más importante.

Otro de los tópicos, incluso entre los que preferimos la versión original, es admitir que tenemos los mejores dobladores. Pero incluso llegaría a decir que muchos de ellos superan a los actores que trabajan delante de las cámaras y no detrás de los micrófonos. No se si será solamente por la perfecta vocalización en el caso de los actores de doblaje.

Es un problema de especialización. Siempre soy de la opinión de que un actor completo debería dominar todas las facetas de la profesión, las de televisión, cine, las tablas, la declamación, el doblaje… Todo. Es como el pianista que solo supiera tocar una octava. Un actor completo tiene que saber hacer de todo. Hace muchos años las películas no se rodaban con sonido directo, por ser algo nefasto. Luego todas iban dobladas por los propios actores que las habían rodado. Te estoy hablando de Jose Luis López Vázquez, Paco Rabal, Alfredo Landa… Gente que se sabía doblar maravillosamente. Esto ahora, como no es necesario, por como ha avanzado la tecnología, lo hablábamos antes, y se ruedan la mayoría de las cosas con sonido directo, hace que los actores que no han practicado el doblaje pues tengan muchas dificultades a la hora de desarrollar esa faceta de la profesión. Es bastante complicado.

Es igual que el actor que sale al escenario y automáticamente adopta una pose corporal acorde con el personaje que está interpretando, los actores cuando nos ponemos en el atril a doblar adoptamos una manera de emitir especial. No es que engolemos, pero estamos muy acostumbrados a trabajar con las cuerdas vocales, con los tonos, con las intenciones. Yo te diría que es algo que practicamos que casi a diario. Entonces evidentemente se nota la diferencia entre los que lo hacen todos los días y los que lo hacen esporádicamente, por el motivo que sea.

¿Y sobre el fichaje de estrellas, no siempre actores, para el doblaje de algunas películas? A Michelle la he intentado picar con ello, aunque ha sido tremendamente educada y respondido muy inteligentemente.

Ni bien ni mal. Es lo que nos toca vivir. Es marketing, para que nos vamos a engañar. Está muy bien que de repente venga un personaje popular del gremio que sea y diga cuatro frases en una película porque para los que están detrás de la promoción de esa película les va a ayudar mucho en el momento del lanzamiento. Ahora, no creo que pasen a la historia del doblaje, eso está claro. Y luego siempre digo una cosa, tampoco son personajes de un peso de gran calibre. Ha habido casos en que si, se le han encomendado personajes principales de una película a gente que no sabía y el resultado ha sido bastante desastroso. Pero bueno, eso siempre es decisión de quién distribuye una película.

Y para terminar me gustaría volver al comienzo, cuando me comentaba sus comienzos en el music-hall… ¿hay algún proyecto musical en que le gustaría participar?

Por supuesto, me encantaría. De hecho, si no se tuerce nada, para el otoño probablemente esté aquí en Madrid sobre las tablas con un musical estupendo que estamos fraguando ahora.

¿Se puede saber algo más?

Estamos en ello, va muy bien todo aunque tiene que terminar de cuajar.

 

La aventura de Tadeo Jones no ha hecho más que comenzar

 

Tadeo Jones se encuentra ya a la venta en los formatos habituales de DVD y Blu-Ray a los que hay que añadir una tercera opción: el Blu-Ray 3D para disfrutarla con toda la espectacularidad con la que se ideó. Ambas ediciones en alta definición incluyen además una copia en DVD y la posibilidad de descarga de la copia digital en formatos compatibles con ordenador, tablets y teléfonos.

Antes de enumerar los extras incluídos en cada una de las ediciones, cabría destacar el esfuerzo realizado para incluír audiodescripción para personas con discapacidad visual y subtítulos de colores para personas con discapacidad auditiva, logrando así una edición realmente accesible para todos los públicos.

Diseño del pack de Tadeo Jones formado por dos discos Blu-Ray, el DVD y la descarga en copia digital.  

Extras edición DVD:

• Trailer

• Teaser

• Making of: El director, El guión, Los personajes, La B.S.O., El Doblaje

• Cortometraje: “La mano de Nefertiti”

• Videoclip: “Te voy a esperar”

Extras ediciones Blu-Ray:

• Making of en HD: El Director, El Guión, Los Personajes, La BSO, El Doblaje

• Tráiler en 3D HD

• Cortometraje en 3D HD “La Mano de Nefertiti”

• Cortometraje en HD “Tadeo Jones”

• Cortometraje en HD “Tadeo Jones y el Sótano Maldito”.

• Vídeoclip en HD “Te Voy a Esperar”

• Galería de Imágenes (Campañas Gráficas Extranjeras)

• Piezas Especiales en HD: Animar Tadeo Jones, Conclusiones tras 11 años de Tadeo Jones, Escenas Descartadas, Modelado, Departamento de Arte, Los Invisibles, Chicos de Tools, Dirección de Producción

Publicidad

Publicidad